Països Catalans


El pancatalanismo independentista persigue la constitución de los Países Catalanes en un estado soberano.
Aquí puedes observar los territorios reclamados como parte de los Países Catalanes.
Muchas veces también se incluye dentro de los Países Catalanes la ciudad de L'Alguer, en Cerdeña. No aparece en estos mapas.
Veamos en primer lugar a que entidades político administrativas afectan los Países Catalanes
Los principales implicados son:
- Cataluña, la madre patria.
-El Rosellón y parte de la Cerdaña (el departamento de Pirineos Orientales, en el estado francés), que formaron parte de Cataluña hasta 1659.
- Andorra, pequeño estado pirenaico de lengua y cultura catalana.
- La llamada Franja Oriental (en Aragón) o Franja de Ponent (en Cataluña), comarcas de lengua catalana (a priori) bajo administración aragonesa.
- La Comunidad Valenciana, que corresponde a grandes rasgos con el Reino de Valencia. Éste fue repoblado principalmente por catalanes y aragoneses.
- Las Islas Baleares, antiguo Reino de Mallorca.
- La comarca del Carche, en Murcia, de lengua valenciana. Éste es el nombre que oficialmente adopta el grupo lingüístico o macrolengua catalano-valenciano-balear en la Comunidad Valenciana.
Analicemos estos países.
Al norte del Rosellón nos encontramos con la Felloneda (en verde), comarca de lengua y cultura autóctona languedociana.
El Rosellón y la Cerdaña conforman el dialecto septentrional de la lengua catalana.
Las comarcas de la Cataluña Vieja y su extensión hasta casi el delta del Ebro hablan el dialecto oriental del catalán, del cual deriva la lengua mallorquina y otros dialectos o microlenguas.
Al noroeste de Cataluña se encuentra el valle de Arán (en azul) es un país de cultura y lengua tradicional gascona.
El valle de Benasque (en el norte de la Ribagorza, en rosa) es una región donde se habla una variante muy característica del aragonés ribagorzano, el benasqués, que también está influenciado por el catalán
pero del cual no forma parte. Hay lingüistas que incluso consideran al benasqués una microlengua diferenciada del aragonés.
En Andorra, los antiguos condados de Urgel, Pallars y parte del de Ribagorza se habla el catalán occidental, dialecto que en su expansión hacia el sur originó la lengua valenciana y los dialectos de transición de las Tierras del Ebro.
La comarca más occidental de la Comunidad Valenciana es la Plana de Requena-Utiel, que no perteneció al Reino de Valencia. Allí se habla castellano manchego.
En el Alto Palancia, los Serranos, el Alto Mijares, Rincón de Ademuz, la Hoya de Buñol, Canal de Navarrés y Valle de Ayora (en rosa oscuro) se habla castellano churro, de sustrato aragonés. Nunca se ha hablado allí valenciano pero siempre han sido comarcas valencianas.
Al sur se sitúan las comarcas valencianas de habla murciana de Alto Vinalopó y Bajo Segura (en verde oscuro). En esta última se habló catalán hasta el siglo XVIII o XIX.
Pero hay otras comarcas cuya lengua autóctona y tradicional ha sido sustituida por otra.
La Ribagorza Oriental, la Alta Ribagorza y la Litera (en rosa, al norte junto al valle de Benasque) fueron de lengua aragonesa ribagorzana hasta los siglos XVIII o XIX.
En el Alto Palancia, los Serranos, el Alto Mijares, Rincón de Ademuz, la Hoya de Buñol, Canal de Navarrés y Valle de Ayora (en rosa claro, en el centro) se habló aragonés meridional hasta los siglos XVII-XIX.
En el Carche se habló murciano hasta el siglo XVII.
En el Bajo Segura se habló valenciano hasta el siglo XVIII-XIX
Propuesta de división en regiones mediante agrupación de comarcas siguiendo criterios culturales, lingüísticos e históricos.
Propuesta de división nacional mediante agrupación de regiones siguiendo criterios culturales, lingüísticos e históricos.
En color amarillo, los Países Catalanes.
Se trata de las regiones que han sido y son de cultura, tradición y lengua catalano-valenciano-balear ( y además el Carche)
En tonos azules aparecen las regiones que no participan ni han participado de la cultura ni de la lengua catalano-valenciano-balear.
Junto a su nombre, la nación a la que pertenecen siguiendo esos mismos criterios.
En verde aparecen las regiones en las que ha cambiado de manera importante la tradición lingüístico-cultural de su población durante los últimos 200 años aproximadamente.
Podrían adscribirse a los Países Catalanes, pero también son piezas fundamentales para otros territorios como la Ribagorza y Murcia.
Mi opinión es mantener dentro de los Países Catalanes el Bajo Segura y dejar fuera a la Ribagorza Oriental.

Y a continuación el video dedicado a los Países Catalanes.

48 comentarios:

  1. A mi me parece que los partidarios de estos "paisos catalans" hacen trampa. Por un lado revindican territorios de lengua catalana (franja-ponent, alguer, carche) y los desgajan de sus territorios para unirlos a dichos "paisos" pero a la vez, integran toda la comunidad valenciana, sin importarles que en ella existan territorios donde nunca se ha hablado catalán (comarcas churras y castellano parlantes). Lo logico sería tener el mismo criterio en todos los casos: o separamos los territorios catalano-parlantes o cogemos todos los territorios donde se hable catalán en alguna de sus partes. Además, no tiene ningún fundamento historico que pueda darles cierta legitimidad reivindicativa.
    Por todo ello, bajo mi punto de vista sería mucho mas conveniente para sus intereses la revindicacion de los "Paisos Aragonesos" como herederos de la Corona de Aragón y su indiscutible derecho a recuperar su independencia política si así lo quisieran sus ciudadanos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Totalmente de acuerdo con la Republica Federal de Aragón, como sucesora de la Corona de Aragón, a poder ser fuera de Espanya.

      Eliminar
    2. Soy Catalanista, tengo que darte la razón en casi toda tu exposición, pero no es correcto pensar en un pan Catalanismo, Geográfico eso es mas sencillo, solo es cuestión de lengua. Por eso en Valencia se repobló con Aragoneses en el interior y Catalanes en la costa, por eso son dos lenguas. Recordemos que en Aragón no se hablaba Catalan.

      Eliminar
    3. En Aragón, no solamente se hablaba si no que en la actualidad se sigue hablando catalán, en su variante occidental a la quwe también pertenece el valenciano. Y no solo es que se hable en las tres provincias aragonesas, sino que además es la zona de todo el dominio linguistico catalán donde se hace con mayor porcentage. Aunque no demasiado estudiado, se cree que en el pasado llegó a hablarse hasta mucho más al occidente (probable frontera en el río Martín).

      Eliminar
    4. a ver listo catalanista,,,,1º el valenciano como lengua proviene del romance...hartamente explicado y demostrado y el primer texto escrito y demostrable esta en ausias match...vecino de gandia (valencia) aunque los cacalanes lo quieran hacer catalan...lo malo de los nacionalistas y los iluminados es que se crean una historia ,se la creen y la quieren defender como verdadera...por no tener no teneis catalan ni vuetro baile...proviniente del españolito y valencia despues de las expulsiones moras y judias se repoblaron tanto de aragoneses como mallorquines...otra region que quereis catalanizar y os ha renegado de por vida...yros a mamar ya botiflers

      Eliminar
    5. hola tonicala,
      no soy ni catalán ni catalanista!!
      soy aragones y aragonesista!!
      El romance no es ninguna lengua. Se conocen así a todas las variantes del latín que luego evolucionaron en las lenguas que ahora conocemos como castellano, portugues, frances, italiano, etc. Nadie duda, a no ser por motivos politicos, de que el valenciano y el catalán son dos variantes de una misma lengua.
      Tal vez para no herir sensibilidades habría que consensuar un nombre alternativo con el que todos los hablantes se sintieran comodos.

      En cuanto a lo de las repoblaciones en el Reino de Valencia, en, la zona de la costa se hizo mayoritariamente con catalanes por lo que de la mezcla del catalán y el romance que se hablaba allí por los mozarabes surgió lo que luego derivó en el valenciano actual.
      Por el contrario el interior fue repoblado mayoritariamente por aragoneses, que llevaron con ellos su lengua. Por eso que en la actualidad se habla en esa zona una variante del aragonés, conocido alli como "churro"

      En cuanto a lo politico, yo me decanto por una Repubica Federal Aragonesa, de la que formarían parte Aragón, Valencia, Cataluña y Baleares. Por supuesto sería trilingüe, castellano, aragonés occidental (aragones, churro) y aragonés oriental (valenciano, catalán, mallorquín)

      Eliminar
    6. Saludos,

      Quería cuestionar tu frase "de que el valenciano y el catalán son dos variantes de una misma lengua." Pues debo corregirte, ya que el “catalán” no es ninguna variedad. Si te referías al catalán propio de Cataluña debo informarte de qué en Cataluña no se habla una sola variedad de catalán, sino sus dos principales variedades: la occidental y la oriental. La occidental, a grandes rasgos se habla en la parte de Cataluña perteneciente a la cuenca del Ebro (provincia de Lérida y sur de la de Tarragona), el Principado de Andorra, las comarcas limítrofes aragonesas de habla catalana y la zona catalanoparlante de la Comunidad Valenciana.

      Es más, tanto al sur de Tarragona (desde El Pas del Ase en García), como en el Matarraña aragonés (a partir de Nonaspe) hasta el bajo Maestrazgo en Alcalá de Chivert se habla el mismo dialecto del catalán: el tortosino o valenciano de transición (http://es.wikipedia.org/wiki/Valenciano_de_transici%C3%B3n). Por lo tanto si estos sectores analfabetos y anticulturales que tanto dicen querer la lengua propia de esas comarcas aragonesas y valencianas se hubieran parado sólo un segundo en saber cómo es su habla, cabría llegar a tres conclusiones: 1 O en la Comunidad Valenciana se habla a parte de castellano y “valenciano” también catalán. 2 O en Aragón a parte de lapao (dialecto chino: http://es.wikipedia.org/wiki/Lapao), lapapyp (sic) y castellano también le es propio el valenciano (no iría contra sus intereses pues, pero repito: estos sectores analfabetos no saben ni quieren saber cómo es el habla local de ahí) o 3. En Cataluña también se habla “valenciano”.

      Reitero: o a partir de Flix se habla valenciano, o a partir de Alcalà de Xivert, catalán. Y en Aragón hay dos lapaos se ve, el del norte (a saber cómo lo bautizarán ahora…) y el lapao-valenciano.

      La otra variedad del catalán que se habla en Cataluña es la oriental que la comparte con Baleares, El Alguer y el Rosellón…

      Antes de hablar… informaros, reitero.

      Eliminar
    7. El País Valenciano, no es un ´´pais catalàn`` sinó de dos lenguas , la catalano-valenciana, i el castellano, ni parte de la nacion completa catalanaque suelen reivindicar los independentistas catalanes. Somos una nación historica, el Reino de València, que el rei Jaime I fundò, y no incorporò ni a Aragón, ni a Catalunya. El País Valencià , és una nació, la Nació Valenciana, que podria confederarse con el resto de los paises catalanoparlantes, en un futuro estado soberano confederal, que garantize la soberania valenciana i la identidad valenciana, y no lo que el pancatalanismo independentista reivindica.

      Eliminar
  2. Hola thelordofthemaps! Primero de todo, felicidades pot tu trabajo! Lo he encontrado muy interesante.
    Quisiera informarte de que he encontrado una incoherencia entre los mapas de Gran Aragón y Països Catalans, con respeto a la pertenecia de la Comarca de Llitera/Litera. Según el vídeo sobre Aragón, desde el siglo XIII se habla catalán en Litera y nunca se ha hablado aragonés ahí; por eso se exluye de los Países Aragoneses. En el vídeo de los Països Catalans se afirma que se empezó a hablar catalán en Llitera desde el siglo XVIII o XIX (y que antes se hablaba aragonés), y por eso se excluye esta comarca de la nación catalana. La información que he encontrado en otras fuentes es que Tamarit de Llitera fué reconquistado por el conde de Urgell, lo que parece respaldar la pertenencia de Llitera a la zona histórico-cultural catalana.
    Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De donde sacas que Tamarite fue reconquistado por el conde de Urgell... eso no es cierto.

      La litera es conquistada por Alfonso I en 1107, y aunque se pierde ante la invasión almorávide, la recupera directamente Ramon Berenguer IV en 1149. Y pasa a formar parte de Aragón, hay que recordar que hasta la muerte de Jaime I (1276) la frontera de Aragón y Cataluña era el rio Segre aunque la zona entre el Segre y el Cinca era reclamada por ambos reinos. En el 1300 con Jaime II se llega a la división definitiva, similar a la actual.

      Pero esto no tiene nada que ver con la lengua que se habla ahora, porque esta zona entre el Segre y el Cinca, fue totalmente devastada durante la guerra dels segadors (1640), y aunque se va repoblando hasta después de la guerra de sucesión (1714) no vuelve a haber una estabilidad y una población estable en toda la zona hasta bien entrado el siglo XVIII. Y como la repoblación se hace tanto con aragoneses como con catalanes nos encontramos que actualmente hay una gran mezcla de idiomas dependiendo de el origen familiar e incluso pueblos donde no se habla nada de catalán como Binéfar.

      Eliminar
    2. En lo primero, hay dudas sobre ello, pero la verdad es que la historia la hace quien gana y por tanto, no es totalmente cierto al 100%.

      En lo segundo, en las Comarcas de la Litera y del Bajo Cinca, tambien en las partes catalanoparlantes del Bajo Aragón-Caspe en la reconquista fue repoblada por catalanes del Condado de Urgell y en parte también por franceses y se hablaba en Monzón, Binefar, Esplús, y un largo etc. En los siglos de las guerras de Secesión y Sucesión, es cierto que fué devastada y se volvió a repoblar por catalanes, aunque las zonas de Binéfar, Monzón y todo el Cinca Medio fue repoblado por aragoneses castellanoparlantes. Es cierto que hubo una repoblación en el siglo XVIII, pero ya se hablaba desde antes.

      También me preocupa esa ultima frase que has dicho "hay una gran mezcla de idiomas dependiendo de el origen familiar" porque si que hay castellanismos en las Comarcas de la Litera, Bajo Cinca y la comarca natural del Matarraña y algunas palabras que han evolucionado como una mezcla de los dos, pero es un mismo idioma, el Catalán. No una mezcla de idiomas. Porque sino pasamos a estupideces como el Aragonés Oriental, inventado por mentes brillantes del PAR y la tomadura de pelo que es el LAPAO, del cual es el hazmereir del mundo. Los territorios orientales o franjolinos por culpa de una escasa protección del gobierno aragonés está perdiendo su genuina lengua de la cual se debería estar orgulloso y no como una carga que se quiera sacar de encima.

      Eliminar
  3. Y por qué no rescatamos el Califato de Córdoba o el Imperio dónde nunca se pone el Sol de Felipe II. ¡¡¡¡¡ Estos de los países catalanes es demencial !!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que no es necesario insultar ni faltar el respeto

      Eliminar
    2. No veo ninguna falta de respeto en su comentario.

      Eliminar
  4. Yo, como Valenciano, opino que no deberían llamarse países catalanes, si no países levantinos, porque no somos solo catalanes, si no también somos Valencianos y Balearinos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Repito lo anterior, los Paisos Catalans, no son geográficos, son lingüísticos. Saludos.

      Eliminar
    2. Yo como leridano, opino que conocemos la historia... Pues Aragón debería llamarse Teruel? (Aragón proviene del condado de Aragón con sede en Jaca). Castilla, debería llamarse Andalucía?
      O es que no conocéis un capítulo tan típico de la "historia de España" como es la Reconquista??

      Eliminar
  5. No tiene sentido llamarlos paises Levantinos porque solo sería cierto para alguien situado en un punto al oeste de nuestro territorio. No tendría sentido para alguien de Italia por ejemplo llamar levantino a un país que se encuentra al poniente. Ni a alguien situado al norte ni al sur. Lo más logico es llamarnos Paises Aragoneses, que es lo que en realidad somos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se entiende perfectamente que es levante de la península por lo que países levantinos me parece muy correcto.

      Eliminar
  6. “PASTIS VALENCIA” UN IDIOTISMO LINGÜÍSTICO, UN BARBARISMO HISTÓRICO” :
    www.teresafreedom.com

    El idiotismo lingüístico dels "països cataláns" y el BARBARISMO HISTORICO “pastis valencia” , fue el delirante invento expansionista y totalitario del millonario catalán Francisco Cambó y su Lliga (derechona catalana pura y dura) al que se apuntó, de "brazo armado" militarista, el socialismo (PSOEpv): era la estrategia para conquistar el voto de la masa iletrada y desinformada. El proyecto anexionista de burgue nacionalista-fascista Cambó "con el fin de salvar al Pais Valenciano de la opresión centralista de Madrid " quería ser la pérfida fórmula para acabar con la personalidad de pueblo libre e independiente del Reino de Valencia dentro de la Corona de Aragón y someterlo a Cataluña.
    “PAISOS CATALANS” Y “PASTIS VALENCIA” ES UN APODO , UN INSULTO AL REINO DE ARAGON Y AL REINO DE VALENCIA y REINO DE MALLORCA
    La izquierda española y valenciana ha degradado la vida política valenciana desde los años ´70 : con el DOGMATISMO y con la MENTIRA , y la derecha , cobarde, NO LE HA PARDO LOS PIES.
    Luego, AQUÍ en VALENCIA, tuvimos la CIENCIAFICCIÓN DEL DISPARATADO FALANGISTA JOAN FUSTEr, un ANALFABETO con su comparsa universitaria de colaboracionistas serviles, profesores, y tramoyistas de la izquierda que , prolongaron en el tiempo ese IDIOTISMO LINGÜÍSTICO, BARBARISMO HISTÓRICO
    Joan Fuster era un FALANGISTA, fascista, rendido al ORO de la DERECHONA nazionalista catalana al acabar la Guerra inCivil Española, que trabajaba a las órdenes de Dionisio Ridruejo , Jefe de la Propaganda FRanquista en Barcelona.
    Fuster, se puso al servicio del NAZIonalismo catalan ,y tenía como unica obsesión DESTRUIR nuestra HISTORICA LENGUA VALENCIANA , NUESTRA CULTURA y NUESTRAS SEÑAS de IDENTIDAD mediante la MENTIRA.
    Recordemos la leyes. En el título VIII, capítulo tercero, artículo 147 de la Constitución Española del 1978, se regulan las comunidades autónomas. Y el apartado 2,a) dice literalmente: " Los estatutos de autonomía deberán de contener la denominación de la comunidad que mejor cuadre a SU IDENTIDAD HISTÓRICA". Si a esta definición hemos de atenernos, habrá que recordar que el Archivo Histórico Nacional, los del Archivo de la Corona de Aragón y, singularmente, los del Archivo del Reino de Valencia están a rebosar de documentación que certifica nuestra única y mejor IDENTIDAD HISTÖRICA de REINO DE VALENCIA, registrado como tal desde el siglo XII (Tratado de Cazorla.1179) .

    PERO ESAS DENOMINACIONES FUERON BASTARDEADAS POR LOS SOCIALISTAS Y TODA LA IZQUIERDA : Simplemente por su hipocondria servil-dependiente de la derechona catalana , dueña y rectora de los flatos "intelektuales" de nuestra iletrada izquierda. Nos querían (y nos quieren) el apéndice colonizado dels senyorets feudales del nord..... , por eso, frente a unos condados catalanes, la denominación histórica de REINO de ARAGON , DE VALENCIA Y DE MALLORCA eraN relumbronaS y demoledoraS en el delirante proyecto dels "pastissos cataláns" .. Hubo que matarla. Y se hizo.

    _____________________________________

    Históricamente, la primera vez que aparece el apodo "pastís valenciá", ( en calidad de "provisional") , fue en el Real Decreto-Ley de preautonomía de 17 de marzo de 1978. En la Disposición Final Tercera dice:" El régimen establecido en el presente Real Decreto, así como las entidades y órganos a que se refiere , tienen caracter provisional y transitorio hasta la entrada en vigor de las instituciones preautonómicas del Pais Valenciano que se creen al amparo de lo previsto en la Constitución": SIN VALOR JURÍDICO.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los fascistas son los blaveros, fascistas y falangistas que no han dudado en usar el terrorismo para imponerse y que están ideológicamente emparentados con todos los corruptos del PP. ratas traidoras

      Eliminar
  7. LA REPOBLACIÓN REINO DE VALENCIA NUNCA FUE CATALANA

    www.teresafreedom.com

    La conquista del Reino de Valencia fue una empresa exclusivamente ARAGONESA . Los Marcahispanistas (Cataluña NO existia como entidad politico-jurídica en 1238, año de la reconquista del Reino Moro de Valencia) apenas vinieron menos de mil y, además, eran ANALFABETOS : así lo demostró en 1975 el ilustre medievalista y catedrático/Archivero Mayor del Reino de Aragón Don Antonio Ubieto Arteta utilizando los DOS ÚNICOS DOCUMENTOS HISTÓRICOS existentes (documentos notariales)que lo demuestran .

    Y esos DOS ÚNICOS DOCUMENTOS HISTÓRICOS existentes(documentos notariales) que demuestran que MUY POCOS MARCAHISPANISTAS vinieron a la conquista del Reino de Valencia son:
    1. el`Llibre de Repartiment del Regne de Valencia´i
    2. 2.``Els llibres d'Avehinaments´ .
    En el 1º constan los nombres de los que vienen a la conquista del Reino de Valencia. En los 2ºs constan los nombres de las personas que se “avehinaron” (=que se quedaron en el Reino de Valencia ) en los siglos XIV, XV y XVI .

    Y el ESTUDIO CONTRASTIVO entre los dos documentos a lo largo de esos siglos demuestra los MÍNIMOS PORCENTAJES de linajes marcahispanistas (actuales catalanes) que vinieron a la reconquista :

    1´2% nombres sigloXIV
    4´23% nombres siglo XV y
    2´5% nombres siglo XVI.

    Esta investigación fue , posteriormente, ampliada por los Catedráticos medievalistas Dª Amparo Cabanes y R. Ferrer que confirmaron el escaso número de linajes procedentes de la Marca Hispánica (condados catalanes).

    2º. ¿Es usted una víctima de las falsedades del falsificador Próspero Bofarull ? . Me temo que sí .

    La indecente falsificación fue obra del archivero catalán Próspero Bofarull (seguidor del fantasioso Eiximenis) en su edición del "Llibre de Repartiment del Regne de Valencia" . Esa fue una edición tendenciosa y totalmente incorrecta a principios del siglo XIX , alcanzando los límites d e la falsificación , pues leyó única y exclusivamente los asientos que le interesaron, dejando los que le parecieron difíciles o iban en contra de sus falsa tesis . De ahí arrancan todas la mentiras sobre la inexistente "repoblación catalana"-de-nunca-jamás en el Reino de Valencia.

    La falsificada edición de Bofarull fue absolutamente manipulada ya que no tuvo en cuenta ni la totalidad del texto ni la técnica NOTARIAL del siglo XII, ni la actual. Los catedráticos Ubieto Arteta, Cabanes Pecourt y R. Ferrer certificaron sus falsedades.

    POr lo tanto : la FALSA REPOBLACIÓN del REINO de VALENCIA es una MENTIRA HISTÓRICA TOTAL.

    Y, por supuesto, los marcahispanistas de los Condados Catalanes JAMAS TRAJERON nuestra HISTÓRICA LLENGUA VALENCIANA

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Soy Valenciano y Español, totalmente de acuerdo, agregaría algo, esa minoría de catalanes independentistas, nos quieren conquistar a costa de todo, sabemos que tienen gente en las universidades ( principalmente en la de Castellon) pregonando el catalanismo, pero no podrán invadirnos y lo saben, respeto a todos , pero también quiero que me respeten, catalanes en Cataluña, nosotros somos Valencianos

      Eliminar
    2. La historia de cataluña no tiene nada ver que con el resto,porque también tiene la propia...que coincidan es otra cosa..

      Eliminar
  8. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  9. En el CONGRESO DE LENGUAS ROMANICAS celebrado en Palma de Mallorca en el año 1980, "XVI Congreso Internacional de Linguística y Filología Románicas", al que acudieron 800 especialistas en filología románica, representando a 33 países, setecientos sesenta de los asistentes se pronunciaron de que las leguas Aragonés, Valenciano y Mallorquín no era Catalán.

    ResponderEliminar
  10. Esto es de alucinar, van a salir más países que paisanos

    ResponderEliminar
  11. Menudas carcajadas me estoy dando leyendo esa gente que publica comentarios usando copy-paste de información (obviamente falsa) sacada de grupos privados minoritarios y secesionistas linguisticos que todavia hacen pajas mentales con las enseñanzas del generalísimo. Yo soy de Mallorca, hablo mallorquín (subdialecto del catalan oriental) y no tengo miedo en reconocer la unidad de la lengua y por no decir que valoro a Cataluña, Valencia, Andorra y los demás territorios del habla catalana que somos el mismo pueblo. A mí la independencia me da igual, porque yo reconozco que son los Paises catalanes y para mi serán mi nación aunque sean independientes o no, pero lo que no puedo aceptar es que el gobierno español se este emperrando en eliminar dichos solo por el tema del separatismo catalán y/o majaderias del patriotismo español. Yo sinceramente solo porque se llamen ''catalanes'' dichos territorios me parece una gilipollez que dicha sea la raiz de todo este estercolero, acaso los yankis (tan orgullosos de que se independizaron de los británicos) niegan que pertenecen a la comunidad de los paises anglo-sajones (el conjunto de territorios que tienen como lengua nativa u oficial el inglés)? Pues porque carajo tanta majaderia con los paises catalanes? Yo creo que esa forma de pensar que quiere formar una nación monolingüe y monocultural es la real razón porque esta nación se está cayendo a pedazos, no los independentistas, porque si España aceptase una igualdad como toca y poner literalmente todas las culturas y lenguas (sin importar numero de hablantes o extensión de terreno el cual estas conviven) tuvieran las mismas libertades y el mismo nivel, todo este estercolero nunca habria pasado o nunca pasaría.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El término "lengua valenciana" existe mucho antes que Cataluña

      Eliminar
    2. El término "lengua valenciana" existe mucho antes que Cataluña

      Eliminar
    3. El término "lengua valenciana" existe mucho antes que Cataluña

      Eliminar
    4. El término "lengua valenciana" existe mucho antes que Cataluña

      Eliminar
  12. Talvez con el nombre consensuado de Ibéria en vez de países Catalanes o Paises Valencianos, o Países Aragoneses se acercase más a la realidad. Historicamente es território Ibero (con pequeñas excepciones (celtiberia) que hoy no se diferencian del resto). Alguien puede decir que Ibéria es la península, pero ese nombre es incorrecto. En ella tambien florecio el mundo celta.... y bascon.,.. y tarteso... ¿Porque Península ibérica y no Península Hespérica? ¿y porque no llamarle Ibéria a lo que el se llama Países Catalanes con critérios linguísticos?

    ResponderEliminar
  13. no me parece adecuado el nombre de iberia por dos razones:
    1º porque historicamente es el nombre de una peninsula europea
    2º porque significa la tierra del Ebro y el territorio al que nos referimos ni integra a toda la cuenca del Ebro, ni todo el territorio pertenece a esta cuenca.

    Para mí la opción más adecuada es una que sea heredera de la historica Corona de Aragón.O bien Comunidad de Aragón o bien Paises Aragoneses

    ResponderEliminar
  14. Que disparate Països Catalans jajaja soy valenciano y no se como estas personas pueden decir este disparate por lo menos valencia fue un reino el reino de valencia pero Cataluña no lo fue como pueden decir Països Catalans que chorrada jajaja

    ResponderEliminar
  15. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? Os voy a ir dando argumentos para … que podáis contestar esta gran mentira de la historia.
    ARGUMENTO Nº 1.- LOS VALENCIANOS YA HABLABAMOS VALENCIANO VARIOS SIGLOS ANTES DE QUE NOS CONQUISTARA JAIME I.- Así de sencillo. Los valencianos hispanorromanos abandonamos la lengua íbera para hablar el latín desde la conquista romana de Valencia en el siglo II antes de Cristo. Esto fue hasta el siglo VIII en que fuimos conquistados por los árabes que introdujeron su lengua. En Valencia se desarrolló desde entonces un sustrato mozárabe que mantenía el latín con muchos arabismos: era la lengua romance o mozárabe valenciano. El mozárabe valenciano tiene sus primeras expresiones literarias escritas en las JARCHAS MORAS de principio de milenio, siglo X, XI y XII. Estas Jarchas se escribían parte en árabe y parte en mozárabe valenciano. El mozárabe valenciano era, sin duda alguna, la primera expresión escrita de la lengua valenciana. Con los primeros poetas moros que escribían en valenciano sus Jarchas que eran poemas y canciones de amor, queda claro que la lengua valenciana es MÁS DE DOS SIGLOS Y MEDIO ANTERIOR a la supuesta lengua catalana que nos trajo Jaime I en el año 1.238.

    ¡Ay mamá, meu al habib (el meu amat)
    Vay-se e no més tornarad
    Gar, ¡que faré yo, mamá
    Lleixarad?

    Del poeta moro, Ibn Lubbun, Senyor de Morvedre (Sagunt) 1070, DC

    No me tangues, ay habib (amat meu)
    No cara danyosa (No, cor danyós)
    ¡Basta!
    A tot home refuse….
    Del poeta moro, Ibn Ryhaym, de Bocairent 1.100 DC
    Como véis, los propios poetas escribían multitud de poemas y jarchas en lengua valenciana del siglo X y XI. Esta literatura coexistía pacificamente con la literatura árabe. El catedrático y mozarabista Leopoldo Penyaroja, así lo testimonia es su libro “les Harges, mon i enigma” , editado por la real Academia de Cultura Valenciana.

    ResponderEliminar
  16. Una altra pàgina on es fa propaganda de les més cutres teories de l'imperialisme catalanista. Això és un autèntic conyàs. I encara ens anomeneu feixistes als que no combreguem amb les vostres rodes de molí! Deixeu de invetaros la història.

    ResponderEliminar
  17. No sé porqué pero ento de los llamados Países Catalanes me recuerdan al Großdeutsches Reich.

    ResponderEliminar
  18. Intentando profundizar en la historia catalana, para probarme a mí misma que estos afanes de independencia no atienden mera, triste e ilusamente a razones económicas, me he lanzado en Internet. Tras haberme tragado unas cuantas páginas, empiezo a darme cuenta de la profunda confusión que se desprende de tanta explicación, de tanta justificación... Empieza a antojarseme que el amigo que ironizaba con el Califato de Córdaba, no andaba desencaminado. Vamos que yo aquí, haciendo pais, tragando cava catalán. Creo que voy a empezar a beber champagne français sin remordimientos

    ResponderEliminar
  19. “La llamada Franja Oriental (en Aragón) o Franja de Ponent (en Cataluña), comarcas de lengua catalana (a priori) bajo administración aragonesa“ ¿Por qué “a priori”?
    “Las Islas Baleares, antiguo Reino de Mallorca.“
    (http://es.wikipedia.org/wiki/Reino_de_Mallorca)
    “El reino comprendía las islas Baleares — Mallorca, Menorca (todavía bajo el poder de un soberano musulmán aunque tributaria desde 1231), Ibiza y Formentera—. El rey era asimismo señor de los condados del Rosellón y la Cerdaña y los territorios que el Conquistador conservaba en Occitania: el señorío de Montpellier, el vizcondado de Carlades, en Auvernia, y la baronía de Omelades, contigua a Montpellier“
    “La comarca del Carche, en Murcia, de lengua valenciana. Éste es el nombre que oficialmente adopta el grupo lingüístico o macrolengua catalano-valenciano-balear en la Comunidad Valenciana“
    De nuevo: ¿por qué macolengua? ¿A caso el castellano o español es una macrolengua? De nuevo pongo referencias de una enciclopedia tan poco sospechosa de ser “pancatalanista” como la Wikipedia en español:
    “El idioma catalán (català en catalán) es una lengua románica occidental que procede del latín vulgar“
    (http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_catal%C3%A1n)
    “El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico, originaria de Castilla, una región histórica de España“
    (http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol)
    “Las comarcas de la Cataluña Vieja y su extensión hasta casi el delta del Ebro hablan el dialecto oriental del catalán, del cual deriva la lengua mallorquina y otros dialectos o microlenguas“
    Amigo, las comarcas de la Cataluña Vieja también son el Urgel, el Pallars o la Ribagorza y llegaban al delta del Llobregat si a caso, no al del Ebro...
    Así pues estas comarcas no hablan el dialecto oriental. Sino los dos (occidental y oriental).
    “Al sur se sitúan las comarcas valencianas de habla murciana de Alto Vinalopó y Bajo Segura (en verde oscuro). En esta última se habló catalán hasta el siglo XVIII o XIX“
    “Los municipios ya mencionados de Villena, Sax, y Salinas son de predominio lingüístico español, mientras que el resto de municipios (Benejama, Biar, Campo de Mirra, y Cañada) pertenecen al ámbito lingüístico valencianohablante“ (http://es.wikipedia.org/wiki/Alto_Vinalop%C3%B3#Lengua) Y más bien diría que estos tres municipios, no la comarca entera, son de habla castellano-manchega, no murciana...
    “La Ribagorza Oriental, la Alta Ribagorza y la Litera (en rosa, al norte junto al valle de Benasque) fueron de lengua aragonesa ribagorzana hasta los siglos XVIII o XIX“
    Docúmentate, anda...:
    (http://es.wikipedia.org/wiki/Catal%C3%A1n_ribagorzano). Siempre de algo tan españolista, como la Wikipedia en español, repito...
    “Los reyes aragoneses, que disponían de los dominios del Condado de Ribagor-za en la ribera del río Isábena, de lengua catalana, conquistaron su territorio siguiendo las orillas de los ríos Ésera y Cinca en pueblos que incorporaron el aragonés como lengua.
    A su vez, los condes de Barcelona y Urgel sobre el 1056 conquistaron la ribera del Noguera Ribagorzana. Más tarde los condes de Urgel y la Orden del Temple conquistaron la Litera, estableciendo la frontera máxima del catalán en Aragón”
    Es más... no hace mucho oí que encontraron documentos en catalán más anti-guos que las “Homilies d’Organyà” en el valle del Noguera Ribagorzana, ya en territorio actualmente aragonés, cerca de Areny de Noguera o Arén. (http://www.nuvol.com/noticies/les-homilies-dorganya-no-son-el-text-mes-antic-en-catala/)
    “En el Carche se habló murciano hasta el siglo XVII.” (http://es.wikipedia.org/wiki/El_Carche#Lengua):
    “Después de la expulsión de los moriscos en el siglo XVII gran parte de los ex-tensos términos municipales de Yecla, Jumilla y Abanilla habían permanecido casi despobladas hasta que en la década de 1878-1887 estas tierras se dedica-ron al pastoreo y a la explotación agrícola. Desde entonces fueron objeto de una repoblación con agricultores valencianos provenientes en su mayoría de las comarcas del Vinalopó con la consiguiente aportación de su lengua”

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La Litera la conquista en el 1107 Alfonso I el Batallador...se pierde y la recupera Ramon Berenguer IV en 1149.... El catalan en la litera entra en el siglo XVIII por las repoblaciones después de las dos guerras civiles, la de los segadores y la de sucesión.

      Eliminar
  20. Lo más delirante de toda esta discusión es que se hace en...Castellano. Esto de los paises catalanes es una memez. Pero no me extraña nada yo he visto en un video a un alucinado que decía que Tartessos estaba en Tortosa. Este pobre país ESPAÑA se va al garete y la culpa no la tiene nadie de fuera , ni ninguna conspiración, la tienen los propios españoles y no hay españoles más españoles que aquellos que dicen que no lo son.

    ResponderEliminar
  21. Lo triste es que hay mucho analfabeto adoctrinado que sabe lo que le cuentan.
    Cataluña no paso de ser un condado, en la época de Jaime I Lleida y Tarragona eran Aragonesas. Girona era la marca hispana ( Francia) la cual se cambio como si fueran cromos.
    Hablaban castellano y llemosi.
    Nunca han tenido ni independencia jurídica ni política, ni fueros ni nada de nada.
    El complejo catalán hizo pretender ser un país para eso Subnormalizarian su llemosi llamándolo catalán en el siglo XIX. Robarían la bandera de Aragón como propia, inventarían lo de la corona catalanoagaronesa..
    Y exfoliarían tradiciones y lenguas de al rededor.
    El Reino de valencia en época mozárabe ya hay documentos que hablan del romance valenciano, la primera lengua romance con siglo de oro.
    Jaime primero tradujo los fueros al latín y mas tarde al romance valenciano para que fueran comprendidos.
    Respeto y otorgo todo lo que el condado no a sido, Fueros, Jurisdicción, independencia, fueros abolidos por los Borbones...¿como reclamar la independencia sin esto?.Si todos hablan catalán (XIX) luego podremos reclamar la unidad de la lengua y por tanto tendremos historia.
    Son 20mil millones de euros invertidos en crear analfabetos históricos, la inmersión lingüística, y la farsa.
    Si el señor Felipe González, Aznar o zapatero no hubieran necesitado el apoyo de los nacionalistas.
    No hubieran destruido el archivo de Salamanca.
    No manipularían datos históricos.
    No someterían a una población al nulo intelecto.
    No suplantarían una lengua con siglo de Oro elogiada incluso por Cervantes.
    No suspenderían en geografía.
    y alo mejor invertían ese dinero en sus habitantes.
    Todo esto no es por ser independiente ni nada si al final es para que todo el dinero de los catalanes se quede para los catalanes pero con su comisión en suiza. "para hacer país".
    Por que como solo hablan una lengua del siglo XIX, como España Roba, y los catalanes inventaron el mundo...El tonto útil no saldrá nunca de las .CAT, ni los absurdos NAZIonalistas.
    Investigar, y comparar entender y ser permisivo es tu elección.

    ResponderEliminar
  22. En san esteban de litera no se habla catalán, dejad de decir chorradas. En Benasque tampoco. Con el paso de los años estáis agrandando la franja. Llevo 38 años escuchando hablar a la gente de Santisteve y soy catalán, allí hablan otra lengua a parte del castellano y culturalmente son aragoneses. Au pancufas a ñaulá anaz a la perrere. Escampaz a boira. No soy indepa ni lo seré, dejad de inventaros la historia, en la litera están hasta las pelotas de vosotros.

    ResponderEliminar
  23. Naah,no sabeis nada.para que no hubiese estas absurdas peleas deberia de llamarse Paises Levantinos,y el idioma;Levantino,i prou!!!

    ResponderEliminar
  24. Gràcies a Déu,les llengües no les fan els polítics...Fa més de
    30 anys vaig anar a casa d´uns amics a Alella (Barcelona),i quan em van escoltar parlar,em van preguntar si era de Manresa,per láccent que mostrava...P.D.Soc de Castelló,i en
    eixos moments no tenia un clau per pagar ningú que afirmara tal cosa.La llengua és una cosa i les realitats polítiques un altra.

    ResponderEliminar
  25. Per cert,per atots els amants de la història documentada,quan Jaume I arribà A Cartagena per a conquerir-la,va rebre informa-
    ció del seus generals dient-li que allà es parlava "el pus bell catalanesc del món"(sic).Jo soc valencià,la meua terra el País Valencià,històric Regne de València(fins 1707),i això de Llevant,llevantí és una visió castellana,absurda i rebutjable,que ací mai s´ha acceptat....

    ResponderEliminar